L'instance chargée de superviser la publication du livre saint musulman en Iran s'est plaint d'exemplaires "contrefaits" venus de Chine, a révélé mardi un quotidien gouvernemental. En cause : des fautes d'accents sur certains mots qui changent leur signification.


Les relations économiques entre Pékin et Téhéran, qui se sont renforcées ces dernières années, pourraient en prendre un coup.

Car même si les médias iraniens, proches du pouvoir, critiquent souvent la mauvaise qualité des produits fabriqués en Chine, cette fois-ci les Chinois se sont attaqués à un objet sacré : le Coran. Dar al-Koran, l'instance qui supervise la publication du livre saint musulman en Iran, s'est plaint d'exemplaires "contrefaits" en Chine, a révélé mardi un quotidien gouvernemental.

Ces livres seraient "entrés illégalement dans le pays" selon un des responsables de l'organisation qui affirme que certains éditeurs ont été "tentés par le bas coût de l'impression en Chine". Problème : ces copies du livre saint sont bourrés de fautes d'orthographe. Des erreurs grossières signalées par les médias iraniens. Les fautes porteraient en particulier sur les accents, ce qui peut changer le sens d'un mot dans la langue arabe

Source : TF1 News




Enregistrer un commentaire

Disqus